Перевод тендерной документации

 

Такая тематика включает экономический, юридический и технический аспекты. Мы мобилизуем до 10 специалистов для работы над одним проектом, а объем выработки составляет до 100 условных страниц в день.

 

Цены

Портфолио

 

Само слово «тендер», как известно, имеет английское происхождение. Им обозначают конкурентный способ размещения заказов на товары и услуги или работы по предварительно прописанным в документации условиям, в указанные сроки на основе справедливости, состязательности и эффективности. Участник тендера, который подал предложение, отвечающее требованиям документации, и предложил наилучшие условия становится победителем, с ним организация и заключает контракт.

 

Документация, необходимая для участия в тендере, подразделяется на две группы. Первая включает набор документов, которые разрабатываются тендерным комитетом и направляются участникам торгов. В этот набор входят: контрактные условия, бланк тендера, описание номенклатуры и объема работ, спецификаций, поставок и чертежей. Во вторую группу входит тендерная документация самого участника торгов: экономические обоснования, маркетинговые исследования, договора, учредительные документы, описание оборудования, продуктов производства и т.д.

 

Тематика тендерной документации отличается многообразием, так как включает в себя экономический, юридический и технический аспекты. Так, перевод инвестиционных проектов, экономического обоснования и т.д. потребует участия в работе специалиста по экономической тематике, перевод предложений по технико-технологической реализации проекта – соответственно, высокопрофессиональных технических переводчиков, а перевод тендерных договоров и заявлений предполагает подключение специалиста по юридической тематике.

 

Традиционно полный комплект тендерных документов составляет порядка трехсот страниц, что в условиях ограниченного времени обязывает к мобилизации сразу нескольких специалистов.

 

Именно такую ответственную и слаженную работу всегда готова выполнить наша команда.

 

Чтобы подробнее узнать о некоторых наших проектах, посмотрите наше портфолио.

Что касается цен на перевод тендерной документации, то в нашем Бюро переводов ставки за перевод таких текстов не зависят от тематики. Цена за перевод определяется срочностью заказа и языковой парой. Цены на письменный перевод тендерной документации при стандартных сроках исполнения указаны в нашем прайс-листе.

© 2015 Бюро переводов «Timilon». Все виды перевода в Самаре. Нотариальное заверение перевода. Апостиль.

  • Instagram
  • Vkontakte Social Иконка